Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Mahmoud ELWAHEIDI

Übersetzer (vereidigt)

Mahmoud ELWAHEIDI

Telefon:
+9626 79 5544427

Fax:
+96265518915

Adresse:
P.O.box 184168
11118
Amman
Jordanien Jordanien


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.14 USD
Korrektur: 0.043 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.17 USD
Berufserfahrung in Jahren: 13
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.14 USD
Korrektur: 0.043 USD
Vereidigte Übersetzung: 0.17 USD
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Untertitel / Voice-over / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Chemie • Computer Software • Ökologie & Umwelt • Geologie • Industrie und Technik (allgemein) • Literatur/Poesie • Militär • Physik • Wissenschaft (allgemein)

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Elektronik


Presentation

40 years old academic/technical Freelance translator. More than 15 years of experience in translation field. Excellent academic experience. Excellent computer capabilities.


I can guarantee best quality with excellent price.

Accreditations

ATAN/APTS

References

Available upon request.

Interests

Science (theory and applied). Medical. Computer. General

Qualifications

Ph.D. in applied environmental and engineering geophysics

M.Sc. in applied environmental and engineering geophysics

B.Sc. In applied sciences

Professional courses

several specialized and non specialized.

Professional experience

RECENT COMPLETED PROJECTS:

o Spare Parts glossary. Project of 85,000 words ((En>Ar): Ingersoll-Rand
o Two Manuals of road machinery - Vibratory Compactor - (En>Ar)- 400 Pages. Translation and DTP in FrameMaker and PDF format. – Ingersoll-Rand
o Anti-terrorism / Intell. Project of >300,000 words (En>Ar)
o Several MSDS (English & Italian>Arabic)
o series of illustrated scientific books for children– more than 150 pages (En>Ar).
o glossaries for Allergens and medical conditions – 1800 words (En>Ar).
o “ the law of the association of professional engineering in Nova Scotia “ – 90,000 words. (En>Ar).
o “Banking and financial transactions using the internet “ – book of about 50,000 words. (En>Ar).
o several publications related to the Ba’ath party in Iraq - 80,000 words (Ar>En).
o Software user manual – 15000 words.
o Medical devices user’s manuals – 18,000 words. (En>Ar).
o Hotel brochures and packages for tourists – 6,500 words. (En>Ar).
o Italian Social Security regulation – 6,500 words. (It>Ar).


Detailed information about these projects are available upon request.

Prices

variable from 0.08 eur/word to 0.15 eur/word

Working method

* Human Translation, CAT tools (Trados 6.5)
* Complete and latest equipment and facilities are availabe:
PIV pc, scanner, printer, translation softwares etc..
IMac G5 OS X

Meine Software

SDLX / TRADOS / Wordfast


Übersetzung: Englisch-Arabisch | Übersetzung: Italienisch-Arabisch